viernes, 25 de febrero de 2022

#VDLN - 252


"Usted no sabe cómo yo valoro
su sencillo coraje de quererme."
(Mario Benedetti)








miércoles, 23 de febrero de 2022

"El niño que domó el viento"


Es desde que se estrenó esta película que la tengo entre los títulos pendientes y la semana pasada me decidí finalmente a verla... y obviamente me quedé pensando.

¿Cuánto es importante la educación para un individuo? Yo diría que muchísimo. Sin sombras de duda, el acceso a la educación es uno de los principales derechos humanos. Conocer, aprender, es algo que te cambia la vida. Tengo grabado en la memoria, como una de las expresiones más maravillosas del mundo, el rostro infantil la primera vez que logra leer por sí mismo... es el descubrimiento de un sinfín de puertas; puertas que se abren a un sin número de universos. Esta película cuenta una historia que demuestra cómo aprender puede cambiar el propio rumbo y, tal vez, el de los que te rodean también.

Cuando terminé de verla y escuché al verdadero protagonista de la historia, William Kamkwamba, recordé una entrevista de un viejo dictador que decía -palabras más, palabras menos-, que "una persona mala podía volverse buena, pero que un bruto siempre quedaría bruto" ...todo el contrario de lo que pienso, de lo que creo, de lo que siento. Si la educación, si el conocimiento, no tiene el poder de cambiar al ser humano, así como el más grande amor, ¿qué lo tiene?

lunes, 21 de febrero de 2022

"Il monaco che amava i gatti"

Sinopsis: "Si alguien te dijera que por un extraño juego del destino te encontrarás a trascurrir tiempo en compañía de un anciano monje y sus maravillosos gatos, ¿lo creerías? Que harás un viaje iniciático, compuesto de encuentros que te llevarán a descubrir, a través de un tornado de emociones, la inmensa belleza de tu alma, ¿lo creerías? Si alguien te dijera que antes de encontrar el amor deberás descubrir el amor en ti mismo, y que todo aquello que has aprendido puede ser observado desde otra perspectiva, ¿lo creerías? Cuando el protagonista de esta historia, Kripala, se mete en viaje, no sabe qué le reserva el futuro, pero sabe qué quiere dejarse atrás: un trabajo perdido, un amor terminado. Su destino es India, donde entiende practicar yoga y espera reencontrar el equilibrio que su vida ha perdido. Una vez llegado allí, metiéndose dentro el laberinto de callecitas de Varanasi, terminará por perderse, pero propio desde ese momento iniciará a reencontrarse a sí mismo. En el vientre vital y sagrado de aquella antigua ciudad se encontrará con personas extraordinarias en su aparente simplicidad, humildes en su naturaleza pero abisales en su sabiduría. Que se trate de un maestro de artes marciales o de un pintor, de una anciana que alimenta a los pobres o de una cuidadora de jardines, cada uno de ellos sabrá dejar a Kripala enseñanzas indelebles, palabras que quedarán incisas por siempre en su alma. Sobre todo, a entrelazar destinos como un hábil tejedor, Tatanji: el anciano monje retirado en un ashram en compañía de sus gatos. Será él a remover el polvo de los ojos de Kripala, al punto de indicarle que aquella felicidad la cual está buscando la tiene ya dentro de sí mismo: debe sólo aprender a reconocerla."
("Il monaco che amava i gatti", de Corrado Debiasi - Sinopsis traducida por mí)

Cada tanto me gusta intercalar entre mis lecturas algo que no sea estrictamente "novela"; aunque si el autor de este libro, Corrado Debiasi, ha elegido novelar una historia para hablarnos de espiritualidad.

El libro me gustó pero no es el "gran descubrimiento"; no encuentras en él nada que no hayas podido ya leer en cualquier otro. La verdad es que también hubo un cierto "engaño"... me explico, cuando leí el título me esperaba otra cosa; algo en temática espiritual, sí, pero me imaginaba la historia de un monje, su forma de vivir y sus enseñanzas. Y no es más que una historia de amor, que inicia con un viaje, el conocer a una persona, "la persona", y como se va desarrollando todo en ese recorrido.
"(...) Cada cosa sucede siempre en el tiempo y en el lugar preciso. Cada cosa sucede cuando estás listo a recibirla. Está en ti el transformarla en una oportunidad para tu crecimiento o en un obstáculo para tu evolución. (...)"
Repito, el libro me gustó y me marqué muchas, muchas citas pero hasta ahí, porque por momentos resulta aburrido y muy repetitivo. Sin embargo, si te gusta o interesa el tema "espiritualidad" o, simplemente sos como yo, demasiado curioso como para no intentar seguir cualquier "libélula", pues entonces, léelo...

...eso sí, deberás saber italiano porque no ha sido traducido a otro idioma.


Detalles del Libro
Título original: "Il monaco che amava i gatti"
Autor: Corrado Debiasi
Editorial: Sperling & Kupfer
Fecha de la primera edición: 06/octubre/2020
Páginas: 208

viernes, 18 de febrero de 2022

#VDLN - 251

"El día que te conocí, llevabas esa sonrisa que tanto me gusta; esos zapatos que usas para comerte el mundo y el reloj con el que cambiaste mi rumbo.
Decidiste encontrarme entre el gentío y en cambio sólo me veías a mí.
Y eso era lo que me fascinaba, que el mundo a mi lado sobraba.
El primer roce de manos ya fue un fugaz presagio de lo que somos, de lo que nos queda por ser. Porque seremos, porque desde el día que te conocí no tengo miedo a querer."
("El día que te conocí", de Elena Martín en "Un faro desorientado")


...desde el día que te conocí, hace muchos, muchos años.
Porque sabés que "♫...yo no quiero 14 de febrero, ni cumpleaños feliz ...♫"...
ayer... hoy... por siempre... lo que quiero es contigo, vos y yo.

lunes, 14 de febrero de 2022

Una de cal y una de arena...

...aunque si en este caso debería decir dos y dos, porque he querido leer unos libros recomendados dentro el reto de "Serendipia" de este año y bueno, lo dicho al principio... te cuento uno a uno.

Sinopsis: Dos jóvenes de dieciséis años son compañeros de clase en la misma selecta escuela de enseñanza media. Hans es judío y Konradin, un rico aristócrata miembro de una de las más antiguas familias de Europa. Entre los dos surge una intensa amistad y se vuelven inseparables. Un año después, todo habrá terminado entre ellos. Estamos en la Alemania de 1933, y, tras el ascenso de Hitler al poder, Konradin entra a formar parte de la fuerzas armadas nazis mientras Hans parte hacia el exilio. Tan sólo muchos años después, instalado ya en Estados Unidos, donde intenta olvidar el siniestro episodio que los separó amargamente, y en principio para siempre, «reencuentra» Hans, en cierto modo, al amigo perdido. Esta pequeña obra maestra resurge hoy con la misma capacidad de conmover que cuando se publicó por primera vez en 1960. Su repentino e inesperado enorme éxito le ha merecido ser finalmente traducido y leído en el mundo entero.
("Reencuentro", de Fred Uhlman
Recomendado por Rosa en "La vida no basta")

Cuando comencé la historia, habiendo leído la sinopsis, creí que me aburriría. La Segunda Guerra Mundial no está entre mis temas favoritos. Pero a medida que iba pasando las páginas me daba cuenta que, por el contrario a mis expectativas, la narración me iba atrapando más y más.
El libro está escrito en primera persona; es Hans, joven de origen judío, quien nos cuenta cómo vivía y se sentía en la ciudad de Stuttgart, Alemania, cuando Hitler se hacía cada vez más presente en el panorama político-social. Y cómo conoció a Konradin, un joven de familia aristocrática; de apariencia tan diferente y, sin embargo, tan similar a Hans. Por lo que no tardan en hacerse amigos, un sentimiento profundo que perdurará a través de los años, de la obligatoria separación debido al estallido de la segunda guerra y el movimiento nazi.
Un libro corto pero de una profundidad absoluta; de esas historias que dejan huella y que te recomiendo de no perderte.
Detalles del Libro
Título original: "Reunión"
Autor: Fred Uhlman
Traducción: Eduardo Goligorsky (en español)
Editorial: TusQuets
Fecha de la primera edición: 01/enero/1971
Páginas: 122

Sinopsis: Durante el Terror jacobino, una joven, que espera su ejecución en el oscuro sótano de una cárcel, se reencuentra con su prometido, al que creía muerto en un levantamiento de las fuerzas partidarias a la monarquía. Sólo la compasión de sus compañeros de infortunio ayudará a los amantes a cumplir su mayor deseo, presentarse ante Dios como marido y mujer, y a su vez ofrecerá un momentáneo consuelo a todos los presentes. Publicado originalmente en 1927, «Una boda en Lyon» es un retrato sobrecogedor de la persecución política y religiosa, uno de los mayores fracasos de la humanidad según Stefan Zweig.
("Una boda en Lyon", de Stefan Zweig
Recomendado por Laky en "Libros que hay que leer")

Creo sea una obviedad decir que Stefan Zweig es siempre una más que excelente opción al momento de elegir un libro. Por ello, apenas lo ví entre los recomendados del reto, no dude un instante.
Y, sin buscarlo, en el día de "San Valentín", recomendaré esta historia de amor; porque de eso se trata; de un amor tan verdadero que supera cualquier circunstancia, por terrible que ésta sea; incluso, podría decirse, vence a la misma muerte. Porque todo podrá olvidarse, menos ese último gesto, esa absoluta entrega que implica el amor en su máxima expresión.
Otro libro corto pero que no te podés perder, sé lo que te digo. Esta edición también incluye otros tres relatos: "La caminata", "Un ser humano inolvidable" y "Dos solitarios"... cada uno de ellos, estupendos.
Detalles del Libro
Título original: "Die Hochzeit Von Lyon"
Autor: Stefan Zweig
Traducción: Berta Vías Mahou (en español)
Editorial: Acantilado
Fecha de la primera edición: 01/enero/1992
Páginas: 80

Sinopsis: Durante los primeros años de la Revolución Cultural el protagonista Wang Er es destinado a una brigada de Trabajo en la fronteriza provincia de Yunnan. Allí conoce a la joven médico Chen Qingyang, con la que inicia una relación adúltera que les lleva a huir a las montañas durante varios meses. Tras volver a la brigada son obligados a escribir una interminable confesión y a participar en sesiones de acusación pública en las que son humillados repetidamente. Cuando todo termina, ambos son enviados de vuelta a sus lugares de origen y no se vuelven a ver hasta veinte años más tarde, cuando se encuentran por casualidad en un parque de Pekín. Esa noche, en una habitación de hotel, recuerdan viejos tiempos e intentan dilucidar y dar conclusión a su particular historia de amor.
("La edad de oro", de Wang Xiaobo
Recomendado por Francisco en "Un lector indiscreto")

Y como no todo puede ser bueno, aquí está una de las dos "...de arena" que decía al principio (¿o era al revés? ...es que yo nunca me aclaro con eso!).
Empecé el libro muy entusiasmada, aún sabiendo que la mayor parte de la literatura asiática no es sencilla, pero ahí fui. Y te aseguro que me había atrapado la historia, pero llegando a la mitad, no sé, como que me desconecté... creo que empezó a aburrirme, como si no le encontrase más el sentido. De todos modos lo terminé y lo que sin dudas rescato es el estilo directo y desenfadado que utiliza su autor.
Tal vez no era el momento para esta lectura, o tal vez no era/es un libro para mí... esto puede suceder, pero bueno, como digo siempre aquí, esto no es más que mi personal opinión, ni juicios ni críticas.
Detalle del Libro
Título original: "黄金时代"
Autor: Wang Xiaobo
Traducción: Miguel Sala Montoro
Editorial: Galaxia Gutenberg
Fecha de la primera edición: 01/enero/1991
Páginas: 136

Sinopsis: 1912. El Cairo. La maldición de un tranvía aéreo parece un caso simple para el agente Hamed, pero con un presupuesto casi inexistente y un compañero novato las cosas pueden descontrolarse muy rápido.Entre rituales que salen mal, sheikhas sufragistas, autómatas que toman conciencia y personajes que esconden más de lo que parece, nuestros agentes necesitarán todo su ingenio para resolver el misterio sin que nadie más salga herido.Y es que desde que al-Jahiz abriera un portal a la tierra de los djinn, inundando el mundo de magia y convirtiendo Egipto en una superpotencia, los ciudadanos de El Cairo se han acostumbrado a convivir con ángeles, gárgolas, demonios y todo tipo de seres sobrenaturales.La maldición del tranvía 015 ha sido finalista en la categoría de mejor novela corta del premio Nebula en 2019 y del Hugo en 2020.
("La maldición del tranvía 015", de P. Djèlí Clark
Recomendado por Nitocris en "Un libro en un tris")

En este caso no pude, simplemente no pude con él.
Lo intenté tres veces... lo comenzaba y a un cierto punto como si me estuviesen contando de unicornios, no entraba en la historia. No hubo caso que me atrapara, ni lo que contaba ni la forma en que lo hacía. Y entonces me acordé de mi Ale querida: "...tantos libros que hay para leer ¿por qué te obligas a hacerlo con los que no te gustan y disfrutas? ..." y tiene razón. No hay motivo.
Razón por la cual no lo clasifico ni doy un voto personal, porque considero que tampoco sería correcto ya que lo abandoné... (un aprendizaje éste para mí!!!) Si vos lo leíste o lo hacés, te pido que me digas tu opinión, tal vez -seguramente- he sido yo la que no pudo conectar con esta historia.

Detalles del Libro
Título original: "The haunting of tram car 015"
Autor: P. Djèlí Clark
Traducción: Rebeca Cardeñoso (en español)
Editorial: Duermevela Ediciones
Fecha de la primera edición: 19/febrero/2019
Páginas: 101

viernes, 11 de febrero de 2022

#VDLN - 250

“Lo que sucede es que tú no sabes no ser tormenta. Cualquier viento del sur aviva tu voz y resuena, despierta ese océano interior y contra tus ojos se ve restallar la marea. Lo que sucede es que tú no sabes quedarte quieta. Siempre, lo sabes bien, habrá un nuevo escenario para tus tempestades, jamás te ha apurado volver a los sitios arrasados. Lo que sucede es que tú eres un fenómeno natural, tan bello como peligroso; eres la misma bendición que al darse sin restricciones, acaba por sobrepasarnos. Lo mortal en realidad no eres tú, sino las proporciones.”
(Edel Juárez)


...yo no sé hacer más que renacer de mis cenizas,
como el Fénix que soy;
como las olas, que a pesar de romperse contra la playa,
no dejan de intentarlo una y otra vez...

..."♫... y seguí cantando ...♫"




lunes, 7 de febrero de 2022

"¿Hay que quemar a Sade?"

Sinopsis: «La aventura de Sade reviste una amplia significación humana. ¿Podemos satisfacer nuestras aspiraciones a la universalidad sin renegar de nuestra individualidad?, ¿o sólo podemos integrarnos en la colectividad mediante el sacrificio de nuestras diferencias? Este problema nos afecta a todos. En Sade, las diferencias se exageran hasta el escándalo, y la inmensidad de su trabajo literario nos demuestra con cuánta pasión deseaba ser aceptado por la comunidad humana: en él encontramos, pues, bajo su forma más extrema, el conflicto que ningún individuo puede eludir sin mentirse a sí mismo. Aquí está la paradoja y, en cierto sentido, el triunfo de Sade: en que por obstinarse en sus singularidades nos ayuda a definir el drama humano en su generalidad.»
("¿Hay que quemar a Sade?", Simone de Beauvoir)

Si alguno de ustedes me preguntara en estos momentos ¿cómo llegó este libro a mis manos?, debería responder que no tengo ni idea... pero, desde que recuerdo, está en mi lista de "Lecturas Pendientes".

Éste es un ensayo sobre la figura de Sade, su complejidad y su repercusión en su época y los años que siguieron a su muerte hasta ahora; hecho por Simone De Beauvoir. Y admito que, a veces, es más interesante leer sobre el autor, que leer su propia obra... hace unos días comentaba que me sucedió lo mismo con "Frankenstein" y su autora, Mary Shelley. Pero con la misma sinceridad, digo que tampoco es que haya leído tanto del Sade autor/escritor.

De todos modos, este ensayo nos plantea una cuestión muy interesante: ¿seguro que conocemos al autor de "Los 120 días de Sodoma" o "Justine", su historia y su desarrollo como individuo... o conocemos el mito que se ha creado luego alrededor de su figura controvertida? Creo que es más bien lo segundo que lo primero. Aún así no niego haya sido un ser humano muy conflictivo y con una patología muy particular.

Simone De Beauvoir nos dice abiertamente que considera a Sade muy poco talentoso desde el punto de vista de escritor, pero en cambio, si se lo analiza desde la perspectiva filosófica, resulta ser toda una revolución para el paradigma de su época. Es verdad también que dentro este ensayo que hace la escritora hay muchas explicaciones que se basan en suposiciones, teorías psicológicas, que a su vez podrían ser verdaderas o menos; pero repito, es muy interesante todo el planteo llevado a cabo en estas pocas páginas por la filósofa y escritora francesa.
"(...) Existen almas que parecen duras a fuerza de ser susceptibles de emociones y algunas veces llegan muy lejos: lo que se toma en ellas por despreocupación y crueldad no es más que una manera, sólo por ellas conocida, de sentir con más vivacidad que otras. (...)"
Creo que, si no se conoce demasiado de quién fue o qué significó y significa Sade aún hoy; éste es un buen libro, porque plantea varios puntos para reflexionar... y si en cambio, se cree ya saber todo o que lo que se sepa es correcto, pues tal vez aporte alguna que otra sorpresa.


Detalles del Libro
Título original: "Faut-il brûler Sade?"
Autora: Simone de Beauvoir
Traducción: Francisco Sampedro (en español)
Editorial: A. Machado Libros S.A.
Fecha de la primera edición: 01/enero/1952
Páginas: 102

viernes, 4 de febrero de 2022

#VDLN - 249

"(...) Extraño cuánto más pesen las palabras no dichas... (...)"
("Senza più nome", Elisabetta Barbara De Sanctis)


miércoles, 2 de febrero de 2022

"La cena"

"... ¿Qué estás dispuesto a hacer para proteger a quien amas? ..."


Éste es uno de esos casos que cuando terminás de ver la película, te preguntás ¿por qué?

El año pasado había leído el libro en el cual está basado -"La cena", de Herman Koch-; y debo admitir que si bien me atrapó desde la primera página, cuando llegué al final me sentí un poco decepcionada. Me pareció algo "cobarde" como el autor eligió cerrar la historia. Pero, cuando ví que se había llevado a la pantalla grande y con actores como Richard Gere, Steve Coogan, Linda Linney y Rebecca Hall, me dije ¿por qué no? ...la decepción fue mayor.

Si bien toda la trama, la historia, es difícil de digerir porque toca temas muy controvertidos a nivel moral como la pena de muerte, el aborto, la adopción, los individuos más débiles de una sociedad, etcétera, etcétera... en la película parece como si se estuviese hablando de decorar una casa nueva. No logra transmitir esa intranquilidad, ese desconcierto, esos nervios, que sí logra el libro. Hasta es más, por momentos no parece la misma historia, porque los personajes no presentan las mismas características... donde había "un accidente", hay "una intención"; donde había un arrepentimiento, aquí ni figura; donde había una "resolución" extrema, aquí hay un aparente acuerdo de partes.

Entonces me pregunto ¿por qué desear llevar una historia a la pantalla si terminarás por contar otra? ...entiendo que Hollywood tiene sus reglas y que los dioses nos salven de hacer lo políticamente incorrecto pero si ya está hecho, si alguien se tomó la responsabilidad de hacerlo y decirlo con todas las letras (a pesar de la cobardía final...), déjalo así.

Por ello, esta vez te recomiendo que primero leas el libro (ya sabés, si querés pasás por mi biblioteca...) y que después veas la película; de este modo, tal vez vos puedas responder a mi pregunta inicial.


Detalles del Libro
Título original: "Het comensal"
Autor: Herman Koch
Traducción: Marta Arguilé Bernal (en español)
Editorial: Salamandra
Fecha de la primera edición: 01/enero/2009
Páginas: 286